Filer à l'anglaise - fraza "Leave in English" brzmi oryginalnie. Ale, o dziwo, wyrażenie to wymawia się po francusku, a nie po angielsku. Faktem jest, że wyrażenie "Pozostaw w języku angielskim" należy do francuskiego.

Pojawienie się tego wyrażenia jest obowiązkiem francuskich jeńców wojennych, którzy w czasie wojny siedmioletniej samodzielnie opuścili lokalizację jednostki. A potem Brytyjczycy mieli kłujący wyraz: "Aby wyjść z Francji" (po francusku). Z kolei Francuzi, w odwecie wobec Brytyjczyków, zwrócili się do tego słowa i stało się ono "Filer à l'anglaise" (w angielskich dźwiękach: "Aby wziąć urlop angielski"), oznacza to "Wyjdź w języku angielskim".

Co to znaczy po angielsku?

Wyjdź w języku angielskim - oznacza to odejście bez pożegnania. W XVIII wieku tzw. Ci, którzy nie pożegnali się z właścicielami i zostawili piłkę. Z tej okazji istnieją dwie wersje:

  1. Jeden wiąże się z różnicą w etykiecie Francuzów i Brytyjczyków. Zakłada się, że po wyjściu z kolacji Brytyjczycy nie zabrali się na pożegnanie z gospodarzami.
  2. Po drugie, we Francji była taka tradycja.

Jednak Brytyjczycy przypisali ten zły nawyk Francuzom, a ci z kolei Niemcom.

Miłość opuszcza się cicho po angielsku

Poważny związek jest obowiązkiem. Nie wszystkie osoby mogą wchodzić w te relacje lub je utrzymywać. Często ludzie nie wstają i nie mówią po angielsku z poważnych problemów.

Niestety tak się dzieje, dlatego kochali się, żyli razem, pomagali, a pewnego dnia ukochany nie wrócił do domu. I jak się później okazało, był zły dla ciebie dawno temu, a on po prostu porzucił angielski bez pożegnania.

Mężczyźni często tłumaczą swoje zniknięcie faktem, że jest to jedyny sposób na zachowanie możliwości powrotu. A jeśli tak samo mężczyźni wracają , z reguły dziewczęta wybaczają wszystko, co kochają. Cóż, jeśli nadal znikają, nie rozpaczaj. Oczywiście powinno miłość cicho opuszcza po angielsku dowiedzieć się, czy twój ukochany żyje i ma się dobrze. Jeśli wszystko jest w porządku, ale cię ignoruje, to zapomnij o nim i nie czekaj.

Dlaczego mężczyźni odchodzą po angielsku? Tak, ponieważ ludziom trudno jest spojrzeć w oczy, patrząc w oczy koniec związku . Łatwiej im powiedzieć: "zadzwonię do ciebie jutro" i odejdę, niż: "Żegnaj, my się rozpadamy". To ratuje ich przed wyjaśnieniem związku, a także napadami złości, łzami i wyrzutami. Łatwiej człowiekowi wyjść w milczeniu, nie wyjaśniając niczego, niż posłuchać tego wszystkiego.

Niestety, nie wszystkie związki kończą się małżeństwem. Są rozstania i ciężkie uczucia.